Kindle/Audible 第4章│診断士のフレームワーク図鑑 経営法務

英文契約について学ぼう!

2022-02-28

ココで解決できるお悩み

「取引先から契約書が送られてきたんだけど、英語で意味不明!」

「ハードルを下げるながら、少しずつ学んでみましょう」

英文契約の特色

海外のサービスを使うとき、さけて通れないのが英語の契約書。

「日本語アプリの利用規約すらスルーするのに、英語だなんて…」

とげんなりする方も多いでしょう。

日本語の契約書との主な違いは、

・とにかく文字数、ページ数が多い

・口約束はなしで、契約書に書かれていることがすべて※

といった点です。

※完全合意条項

https://www.businesslawyers.jp/practices/1056

出題実績

1次試験では時々、英文契約の問題が出されています。

たとえば、令和元年第16問。

https://www.j-smeca.jp/attach/test/shikenmondai/1ji2019/E1ji2019.pdf

落ち着いて取り組めば、民法の知識で解けますが、

「日本の資格試験なのに、英語の問題が出るの?」

とビックリしますよね。

中小企業も海外に打って出るべし、というメッセージだと理解しました。

■中小企業白書 2016(抜粋)

https://www.chusho.meti.go.jp/pamflet/hakusyo/H28/PDF/chusho/04Hakusyo_part2_chap3_web.pdf

英文契約書のおすすめ本

GoogleドキュメントやGoogleスプレッドシートをはじめ、
最近、「SaaS」(サービスとしてのソフトウェア)
が主流になってきました。

そこで、SaaS契約をレビューするとき、
わたしが使っている本をご紹介します。

ソフトウェアライセンス

■ソフトウェアライセンス契約の実務

https://amzn.to/3m4AIRG

この本で、著作権法での『使用』と『利用』の違いを
知る方もいらしたのではないでしょうか。

手元に置いておきたい1冊です。

試験対策に最適

■英文契約書の読み方

https://amzn.to/3LZQCYc

新書でコンパクトなので、とても読みやすいです。

クリエイターにおすすめの本

「日本語だけど、不平等条約みたいな契約が届いた!」

そんなときに読みたい本を紹介します。

■コミュ障でも大丈夫 スマホゲームの契約担当が教える交渉術:
 売り込みが苦手なクリエイターさんへ 応募から契約まで!売り込み上手になるコツ教えます

https://amzn.to/3M0U6cR

モラルハザードの解消に役立つので、フリーランスの方にオススメです。

アウトソーシング

「本を読んでもむずかしいよ~」

という方は、アウトソーシングしちゃいましょう!

よかったら、「苦手なことは、どんどんアウトソーシングしよう!」という項目を
読んでみてください。

ちなみに、わたしも、オーディオ作品をつくるにあたって、
自力でナレーションを入れようとしましたが、
ちょっとハードル高かったので、プロの方に頼むことにしました。

-Kindle/Audible, 第4章│診断士のフレームワーク図鑑, 経営法務